|
Одно жаркое лето - Глава 1 «План Рона Уизли»Автор: Ryoko Blue, Переводчик: Vivian
«Вот здесь?», спросил он, поддразнивая ее. «О да, пожалуйста, здесь», промурлыкала она, и его рука продолжила путешествовать вниз по ее животу. «Ты уверена Гермиона?», он наклонился поближе и слегка лизнул ее шею, в то время как его рука уже почти добралась до чудесного приза. Она почувствовала, что его пальцы начали стягивать тонкие трусики вниз и. стала задыхаться от волнения: «Да…» «Скажи мне, чего тебе хотелось бы?», он пристально взглянул в ее глаза, потом подтянулся поближе и прикоснулся к ее мягким губам.. Его язык проник в ее рот, соединившись с ее языком, после чего она прислонилась к нему своим телом еще ближе и еще плотнее. Его рука продолжила свой путь вглубь ее тела… Слегка проведя по волнистым кудряшкам внизу ее живота, он стал ласкать своими пальцами каждый сгиб ее шелковистой мягкости, а потом вставил один палец в ее теплоту и…. она стала задыхаться от блаженства. Он вставил второй палец, и она начала качать свои бедра ему навстречу, в то время как его большой палец дразнил клитор, чувствительность которого стала настолько болезненной, что заставляла ее безумно желать его. Она уже не могла сдерживаться и закричала от удовольствия: « ГАРРИ!!!…ГАРРИ!!!..» «НЕ-Е-ЕТ!!!!!!» громко вскрикнул Рон, проснувшись в холодном поту. Он приподнялся с кровати и оглядел свою черную как смоль, комнату. Когда его глаза приспособились к темноте, он нашел в тумбочке свечу и зажег ее. Никогда за всю жизнь ему не снились такие ужасные кошмары. «Хорошо, что это только сон….», подумал Рон и оглядел фотографии, стоящие на тумбочке. Гарри, Гермиона и он…Три лучших друга… Рон откинул одеяло и встал с кровати. Он чувствовал холод деревянного пола, когда шел к своему маленькому столу. Забравшись с ногами на стул, Рон открыл ящик стола и вытащил пачку писем от своих друзей, присланных ему недавно. Через месяц они должны будут вернуться в Хогвартс на последний год обучения. Неужели всем уже по 17 лет? О боже…это так много…уже совсем взрослые! И как неприятна мысль, что скоро, когда закончится учеба, им придется расстаться, чтобы начать взрослую жизнь. Последний год был труден для всех, но Гарри как всегда сумел выстоять. И как всегда рядом с ними была их подруга – замечательная девушка Гермиона Грейнджер. Хотя она пока еще не знает, что она девушка Рона Уизли, но скоро узнает. Рон глубоко вздохнул и открыл первое письмо. Оно было от Гарри. Рон, Дарсли сказали, что я могу провести этот месяц у тебя. Ждут, не дождутся когда я уеду. Завтра в полдень я прибуду к тебе с помощью летучего пороха. До встречи, Гарри. Рон положил письмо внутрь стола и открыл другое письмо. Оно было от Гермионы. Дорогой Рон, Спасибо, что ты пригласил меня провести этот месяц у Вас в «Норе». Мои родители не возражали, поэтому я обязательно приеду, если кто-нибудь из твоих родителей встретит меня. В любом случае, рассчитываю прибыть завтра в полдень. Твоя подруга - Гермиона P.S. Ты знаешь, что Гарри тоже сможет приехать? Мы все замечательно проведем время! Рон закрыл письмо и достал чистый лист бумаги. Слегка задумавшись, он начал составлять список своих действий, которые собрался осуществить, когда Гермиона будет гостить здесь. Время от времени он слегка хихикал, но в результате у него получился довольно длинный перечень: 1. Покрепче обнять Гермиону, когда она приедет 2. Помочь ей распаковать вещи и при возможности проверить, какое нижнее белье она привезла с собой 3. Еще раз обнять Гермиону, если она скажет «спасибо» за доставку ее вещей в комнату 4. Устроить так, чтобы остаться после ужина с Гермионой наедине (в крайнем случае – после обеда) 5. Пригласить Гарри и Гермиону поплавать в озере и рассмотреть получше ее в купальнике (может быть она оденет бикини?…) 6. На следующий день предложить всем заняться домашней работой, заданной на лето, и похвалить интеллект Гермионы 7. Притвориться, что я чего-то не понимаю, подвинуться к ней поближе и нечаянно прикоснутся 8. Случайно уронить перо на пол и попросить Гермиону поднять его. Когда она наклонится, я смогу рассмотреть ее попку! 9. Пару дней галантно ухаживать за ней. Может быть, подарить цветы? Интересно, осуществляется ли доставка цветов по России? 10. Пригласить Гермиону на праздник в Министерстве Магии, куда меня позвал Перси, и сказать ей, как красиво она выглядит в платье. Если она наденет декольтированное платье, тогда я смогу насладиться ее прелестями. После вечера обязательно поцеловать Гермиону в щеку. 11. На следующий день снова поцеловать Гермиону в щеку. Повод?…что-нибудь придумаю… 12. На следующий день дождаться, когда Гермиона выйдет из душа и вломиться к ней в комнату, когда она будет одеваться. Я увижу ее голой!!! А потом очень-очень извиниться за свою оплошность…. 13. На следующий день пригласить Гарри и Гермиону на пикник, случайно поскользнуться и упасть прямо на Гермиону 14. На следующий день поцеловать Гермиону по-настоящему и признаться ей в любви. 15. Подождать несколько дней, чтобы она могла подумать. 16. Она моя. Я наконец-то пересплю с Гермионой!!!!! Рон торжествующе оглядел свой список, а потом взглянул на часы. Еще только три часа ночи….Он решил вернуться в кровать, чтобы попытаться заснуть. Он не хотел, чтобы ему еще раз приснился кошмар подобный тому, от которого проснулся час назад. Рон погасил свечу, устроился удобнее под одеялом и закрыл глаза… Кто-то или что-то шлепнулось на его кровать. «Просыпайся Ронни!», пробасил чей-то голос. Сонный Рон попытался сообразить, кому принадлежит этот голос. «Фред, вали отсюда…», промычал он и почувствовал, что кто-то еще устроился на его кровать. «Чего тебе надо Джордж? Дай поспать!», Рон приоткрыл глаза и немного привстал. «Идите оба вон из моей комнаты!» Он схватил одну из своих подушек и швырнул ее в Джорджа. «Чудненько…», вымолвил Джордж, и Рон снова уткнулся в свою подушку с надеждой на продолжение сладкого сна. Джордж собирался щелкнуть Рона по уху, но кое-что другое привлекло его внимание. Фред яростно жестикулировал, указывая одновременно на Рона и на какую-то бумагу, которую он взял со стола. Фред, с опаской взглянул на спящего Рона , ухмыльнулся и протянул бумагу брату. «Кое-кто, кажется, влюблен?», усмехнувшись, прошептал Джордж. «Очевидно!», подмигнул ему Фред. «Интересно, а что бы сказала наша скромница Гермиона, если бы ознакомилась с этим списком?», деловито спросил Джордж. «Я думаю, что пора преподать нашему братцу жизненный урок!», шепотом пропел Фред. «О том, что нельзя укладывать в постель свою лучшую подругу?», спросил Джордж. «Нет, о том, что нельзя забывать план о том, как уложить лучшую подругу в постель в том месте, где любой, я, например, может его найти!», подмигнул Фред. «Ты думаешь, что мы могли бы подпортить этот план?», Джордж уже знал ответ, но все равно решил уточнить. «Естественно. Поэтому давай не теряй времени и быстренько перепиши для нас копию плана», Фред протянул еще один чистый лист и Джордж с одушевлением взялся за работу. «Знаешь, наверное, это будет жестоко…», Джордж сделал паузу и добавил с дьявольской ухмылкой «Но мне это нравится…!» Фред свернул копию списка и положил в карман в то самое время, как услышал голос миссис Уизли, поднимающейся вверх по лестнице. «Рональд ты проснулся?» «Нет еще!», тонким голосом пискнул Фред, и оба близнеца загоготали, не сдержавшись. Рон, снова вырванный из сна, стал недовольно ворочаться в кровати. «Да, да…я уже встал!», крикнул своей матери Рон хриплым ото сна голосом и поднялся с кровати. Фред и Джордж махнув ему рукой, выскочили из комнаты. Рон взглянул на часы и с ужасом заметил, что до прибытия его друзей остался ровно час. Он недоумевал, почему ему позволили спать так долго. Он быстренько оделся и спустился вниз. Гарри был первым из друзей, кто прибыл в «Нору». Увидев его, Рон радостно спрыгнул с дивана: «Гарри, привет!» «Привет Рон! Как тебе лето? В этом году невыносимо жарко, правда?», Гарри улыбнулся, увидев друга в хорошем настроении. «Отличное лето! Думаю, теперь оно будет еще лучше, потому что мои друзья будут здесь рядом со мной…!», произнес Рон, усмехнувшись про себя. «Рядом…и ближе всех – Гермиона…», подумал про себя Рон и с трудом сдержался, чтобы не хихикнуть. «Чем займемся?», спросил Гарри и огляделся вокруг. Он любил гостить в «Норе». Ему казалось, что все Уизли создавали для него атмосферу настоящей дружной семьи, членом которой являлся и он сам. «Дождемся Гермиону, она еще не приехала», улыбнулся Рон. «Да? Обычно Гермиона никогда не опаздывает!», отметил Гарри. «Ну да…моя мама отправилась встретить ее. Надеюсь, она управится быстрее, чем это обычно делает папа!», сказал Рон. Гарри засмеялся. В ту же минуту Фред и Джордж вошли в гостиную с одинаковым загадочным выражением на лицах. «Эй, Гарри, ты уже здесь? На сей раз не было никаких проблем, когда ты прощался с родственниками?», подмигнул ему Фред. «Э-э…все в порядке!», выговорил Гарри и оглянулся на шум позади себя. Миссис Уизли и Гермиона почти одновременно влетели через камин и довольно удачно приземлились на пол. Миссис Уизли поднялась и стала очищать свою одежду от сажи, почти сразу заметив присутствие Гарри. «Гарри, дорогуша, рада видеть тебя!», улыбнулась она. «Спасибо!», кивнул Гарри. Гермиона поднялась с пола и недовольно вздохнула: «Не пойму отчего, но с каждым разом этот способ перемещения мне нравится все меньше и меньше!» Рон и Гарри оба отметили, что Гермиона почти не изменилась за лето – те же непослушные как у Гарри волосы, симпатичное, но серьезное лицо. На ней были джинсовые шортики и голубая трикотажная футболка – простая и незамысловатая летняя одежда. Рон осматривал Гермиону жадным взглядом и не преминул подметить, что она выглядит великолепно. Он с удовольствием оглядел ее стройные, слегка мускулистые ноги и ненадолго задержал свой взгляд в области груди. Обернувшись на Гарри, Рон заметил, что тот разглядывает Гермиону с таким же любопытством, как и он. Рон на мгновение нахмурился и снова повернулся в сторону девушки. Гермиона с сосредоточенным видом очищала себя от грязи и, закончив с этим, с улыбкой взглянула на ребят: «Мы замечательно проведем лето, правда?» Гермиона на секунду замешкалась, а потом подошла к Гарри и обняла его: «Гарри, надеюсь у тебя все в порядке?» Гарри замер на мгновение и напряженно обнял ее в ответ. Он слегка вздохнул, но так, что это услышала только Гермиона, и ответил: «Да, все хорошо…». Гермиона улыбнулась: «Ну что ж…теперь, может быть, ты меня отпустишь?» «О да, конечно», Гарри немедленно разомкнул свои руки и выпустил Гермиону из объятий. Он настолько смутился от собственной неуклюжести, что даже слегка покраснел. Рон нахмурился еще больше. Кажется, это не входило в план? Ему хотелось выругаться, но он заставил себя сдержаться. «Ничего, ничего! Она скоро будет моей!», утешал он сам себя. Так…пожалуй, сейчас настало время для следующего объятия? «Гермиона, а я?», улыбнулся Рон и раскинул руки в стороны. «Рон…», улыбнулась Гермиона и направилась к нему, чтобы обнять второго друга. Рон был готов к этому. Гермиона уже почти была в его руках, как вдруг какой-то сверкающий шар промчался над их головами и с грохотом врезался в стенной шкаф: «БУ-У-УМС!!!!» «Ах!», вскрикнула Гермиона, испугавшись, и неуклюже отшатнулась назад. Ей повезло, что Гарри шагнул вперед и подхватил ее, иначе она бы шлепнулась на пол. «Спасибо большое, Гарри!», с облегчением вздохнула Гермиона. «Без проблем! Я всегда наготове, чтобы поймать тебя!», Гарри настолько возмутил свой собственный нахальный ответ, что он шлепнул себя ладонью по губам, но к счастью, Гермиона этого не заметила. Но, тем не менее, Гермиона услышала его ответ и удивилась. «Надо будет подумать над этими словами попозже», решила она про себя. Она оглянулась на Фреда и Джорджа, которые истерично хохотали. «Они когда – нибудь повзрослеют?», подумала Гермиона и взглянула в ту сторону, в которую упал сверкающий шар. Из разбитого шара стремительно вылетали маленькие феи со светящимися серебристо-зелеными крылышками и целым роем направлялись в их сторону. Одна из них приземлилась на голову Рона и стала завязывать к его волосинам маленькие бантики. «Брысь, брысь от меня!!!», Рон неистово отмахивался от феи. Через минуту гонимая фея стала немного раздраженной и укусила его за палец «А-ах! Противная фея!!!». Рон спрятал укушенный палец во рту, чтобы ослабить боль. «О Рон, они такие красивые!» Гермиона просияла. Три феи кружились у нее над головой и танцевали экзотический танец, оставляя позади себя туманную дымку. «Прошу извинить, сейчас мы испытываем свое новое изобретение «Фейерверк из Фей Уизли!»», провозгласил Джордж, с трудом пряча дьявольскую ухмылку. «Стоит отметить, что это самое лучшее ваше изобретение, Джордж!» произнесла Гермиона, которая обычно очень неодобрительно относилась к изобретениям близнецов и потому ее похвала стоила очень дорого. Гарри ощупал свои волосы, которые были связаны белым бантиком, завязанным самой маленькой феей. Его волосы, обычно небрежные и лохматые, теперь выглядели по-пижонски. «Забавно…», спокойно проговорил он. Гермиона улыбнулась и легким движением стянула бантик с волос Гарри: «Твоя обычная прическа мне нравится больше…» Гарри улыбнулся ей в ответ, не зная, что ответить. В комнате воцарилась неловкая тишина. «Так…Давайте проводим Гермиону в комнату Джинни!», прервал молчание Фред и подхватил ее чемоданы. Без малейшего предупреждения Джордж подхватил Гермиону за ноги и подсадил себе на спину: «Леди готова к небольшому путешествию? Следуйте вперед, сэр Фредрик!» «Разумеется, сэр Джордж!», отраппартировал Фред и потащил чемоданы вверх по лестнице. Джордж последовал за ним вместе с Гермионой. «Джордж, я могу идти сама, ты знаешь!», бормотала изумленная Гермиона. «Конечно, моя Леди! Но Вы еще набегаетесь вниз и вверх по этой кривой лестнице!», ответил Джордж и продолжил свой путь. Гермиона с отчаянием оглянулась на своих друзей, но не произнесла ни слова. И Рон и Гарри немного разозлились на Фреда и Джорджа. Они оба переглянулись друг с другом и тут же отвернулись в надежде, что неудовольствие в глазах не было замечено. Гарри взял свой чемодан и тоже стал подниматься наверх в комнату Рона. Рон огорченно взмахнул рукой – еще ни один пункт из его плана еще не был выполнен. «Не страшно!», сказал он сам себе «Еще целый месяц впереди! Я заработаю главный приз!»
|
© Hp-Theory.ru, 2004-2010 гг. Все права защищены.
Проект является некоммерческим и не предназначен для получения прибыли или извлечения иной материальной выгоды. Все литературные персонажи, упомянутые на страницах сайта, принадлежат Дж.К. Роулинг, Scholastic Inc, редакции Bloomsbury, и AOL/Time Warner Inc.
|