|
Гарри Поттер и Перо Феникса - Глава 18 «В которой всем становится легче»
Гарри, Рон и Гермиона тряслись в Хогвартс-экспрессе, подъезжая к вокзалу
Кингс-Кросс. Одетые в черное, с заплаканными и от этого почти синими глазами,
Гермиона пыталась вытащить свой огромный чемодан на платформу, Гарри и Рон
неуклюже помогали ей. Мистер Дурсль ждал Гарри снаружи за переходом из мира
магов в мир маглов, за перегородкой между платформой 9 и ¾ и платформой 10.
Гарри вздохнул, и поплелся за ним, к машине.
-Чегой-то ты такой хмурый? — Вернон Дурсль принимал неожиданное участие в
настроении и самочувствии племянника.
-У меня друг умер. — Коротко сообщил Гарри и отвернулся к окну, покрытому
дождинками. Букля тихо сидела в своей клетке изредка поухивая, если машину
подбрасывало. Мистер Дурсль жевал свои усы. В его голове происходила усиленная
борьба. В конце концов он сделал выбор.
-Эй, ты... — сказал мистер Дурсль с неумелым участием. — Там в бардачке есть
конфета. Съешь ее.
-Нет, спасибо, — хмуро отозвался Гарри, рисуя пальцем на стекле очки-половинки.
-Что значит, нет? — взревел мистер Дурсль. — Немедленно ешь! Этот, твой старик
просил их тебе передать.
-Какой старик? — Гарри округлил глаза.
-Ну, тот, который тебя забирал прошлым летом.
-Профессор Дамблдор? — воскликнул Гарри. — Тогда я возьму, можно?
Дядя Вернон утвердительно помотал головой, и Гарри открыл бардачок. В нем лежала
металлическая баночка, в которой продают маленькие конфетки — монпансье. Гарри
уже догадывался, что в ней. Он угадал — под крышечкой лежали слипшиеся,
засахаренные лимонные дольки и небольшая записка, написанная узким, витиеватым
почерком:
Они слиплись, и мне не удалось их разделить. Может, ты?
Альбус Дамблдор.
10 июня 2001 года.
Гарри округлил глаза. Дамблдор умер восьмого. Неужели, он... Не может быть...
Гарри машинально взялся за лимонные дольки и стал их расклеивать. Ему не
удалось, и он откусил от конфеты целиком. Дамблдор жив... Может, не жив, но
находится в состоянии достаточно благополучном, чтобы писать! Значит, он даже не
привидение! Гарри позволил себе улыбнуться.
-Букля! — Гарри обернулся к сове. — Профессор Дамблдор жив! — радостно сообщил
Гарри. Букля согласно ухнула.
* * *
Будни, проводимые Гарри у Дурслей тянулись, как обычно — Маглы старались его
игнорировать, сам же Гарри старался не попадаться им на глаза. В этом было
достаточно плюсов — например, Гарри удалось выкроить время на уборку — и теперь
даже плафон в его комнате был чистым. Гарри не писал ничего о Дамблдоре ни Рону
ни Гермионе — потому что на коробочке из-под монпансье было написано дно слово —
«Тихо», которое явно не являлось названием конфет, а, стало быть, было
посланием. Письма от его друзей приходили к нему редко, но тридцатого июля он
получил несколько открыток и, в первую очередь, сообщение от мистера Уизли, что
его человек, которого Гарри хорошо знает, явится за ним тридцать первого рано
утром — а именно, в полночь и одну минуту и заберет его, так как дом на Тисовой,
4 перестанет быть для него безопасным. Открытка от Гермиона содержала пожелания
счастья, любви, радости и так далее и книжку о Хахачарах, Рон дарил
большой-пребольшой торт.
* * *
Гарри заранее попрощался с Дурслями, и собрал чемодан, будучи уверен, что его
заберет Хмури или Тонкс, и отправит его в нору или на Гриммо, 12.
Он сидел за столом, уставившись в будильник, на котором минутная стрелка
медленно и лениво подвигалась к двенадцати. Вот она миновала 11, 12 и подползает
к одной минуте после полуночи... Раздался негромкий хлопок, и Гарри обернулся. В
центре его комнаты стоял профессор Дамблдор и весело улыбался.
-Профессор? — недоверчиво спросил Гарри, не веря своим глазам.
-Да, Гарри? — переспросил профессор Дамблдор, сверкнув своими
очками-половинками.
-Какой ваш любимый джем? — спросил Гарри как можно невиннее.
-Малиновый, Гарри, малиновый. И, добавлю от себя: Олух, пузырь, простофиля,
уловка!
Гарри радостно улыбнулся.
-Куда мы, профессор?
-Домой, Гарри, пусть все узнают, что я вернулся домой.
Гарри точно знал, что его дом — Хогвартс, это не вызывало ни малейших сомнений.
-А почему вы живы, профессор?
-Гарри... Чудесные вещи может сотворить одно-единственное перо феникса — ты
знаком с этим не понаслышке. А целый феникс — может воскресить кого угодно.
* * *
Чудесные вещи может творить одно-единственное перо феникса, Гарри.
|