СОКРОВИЩНИЦА ВОЛШЕБНЫХ ТЕОРИЙ ПОТТЕРИАНЫ
Новости
Теории
Фанфики
О нас
Форум

Коридоры Времени - Глава 4

Разговор с Дамблдором прошел очень хорошо — директор с радостью принял предложение Фламеля относительно новых учителей. Единственная загвоздка заключалась в том, что днем раньше должность преподавателя по полетам уже заняла мадам Хуч. Зато ушел на пенсию преподаватель по ЗОТИ — Ричард Уолш, и Дамблдор предложил это место Гарри. Маггловедение же было решено сделать факультативным, чтобы каждый из учеников мог сам для себя решить, интересен ему этот предмет или нет.
— Это судьба, — прокомментировала Гермиона, когда они с Гарри вышли из кабинета директора. — Тебе на роду написано учить других защите, — она закусила губу и нервно добавила: — А я вот даже не представляю, что можно рассказать магам о магглах.
— Гермиона, ты… — удивленно посмотрел на девушку Гарри, — ты ведь брала Маггловедение в качестве дополнительного. Неужели ты не помнишь, о чем там вам рассказывали?
— Помнить-то помню, но слушать — это одно, а рассказывать самой — совершенно другое!
— Ты боишься?
— А ты думаешь, я не могу переживать? — Гермиона бросила на Гарри сердитый взгляд. — Это у тебя есть опыт — целый год занятий с Отрядом Дамблдора, даже у Невилла многое стало хорошо получаться, а ведь это говорит о многом. А я… Я даже вам с Роном никогда ничего не объясняла, только указывала на ошибки.
— Не беспокойся, — Гарри взял ее за руку и успокаивающе погладил внутреннюю сторону ладони, но, осознав, что он делает, быстро отпрянул. — Ты ведь жила среди магглов, поэтому хорошо знаешь, чем они пользуются, какими своими достижениями гордятся, что общего есть у них с волшебным миром… Ты справишься, я уверен.
Гермиона сцепила пальцы и крепко их сжала. Гарри никогда не видел, чтобы девушка так нервничала, разве только в ожидании оценок за экзамены в старые добрые времена.
— В общем, выбора у нас все равно нет, — наконец сказала девушка. — Стать учителями — и так лучший вариант из всех возможных, это открывает перед нами многие двери. Например, в Запретную Секцию библиотеки — теперь нам не нужно разрешение на ее посещение. Мы можем поискать там какую-нибудь информацию о том, как мы можем вернуться в наше время. Ведь должно же быть что-то…
— А если попросить у Дамблдора или МакГонагалл хроноворот? — предложил Гарри.
— А с какой стати они нам его дадут? Тем более, если мы отправимся с ним в путешествие во времени, то отсюда он пропадет. А вдруг это приведет к изменению будущего?
— Гермиона, очнись! Мы и так меняем будущее. Наше с тобой пребывание здесь в любом случае оставит во времени свой отпечаток.
— Все равно нет! — твердо заявила девушка. — У нас только два варианта: либо попытаться починить наш хроноворот где-нибудь в Лютом переулке, либо искать рецепт того зелья, с помощью которого я сюда попала.
— Насколько я помню, рецепт оказался неправильным, ты ведь хотела попасть немного в другой год, — заметил Гарри.
— Ну теперь-то я знаю, где ошиблась, — махнула рукой Гермиона. — Только как достать книгу? Она ведь из секретной библиотеки Малфоев…
— Если тебе один раз уже удалось разыскать рецепт, то это получится и в другой раз, — оптимистично заявил Гарри.
— Ох, — внезапно прижала руку ко рту Гермиона.
— Что с тобой? Что случилось? — забеспокоился Гарри.
— Рон… — простонала девушка. — Я совсем забыла про лист папоротника…
— Снейп этим занимается. Уверен, он сделает все необходимое и спасет Рона. Дамблдор просто не допустит, чтобы случилось непоправимое.
— Надеюсь, — кисло отозвалась Гермиона.
— Ты знаешь, я тут подумал… — с ужасом в голосе проговорил Гарри. — Мне ведь придется преподавать отцу, Сириусу, Люпину… Снейпу… Не знаю, как я с этим справлюсь…
— Справишься, куда ты денешься, — машинально ответила Гермиона, продолжая смотреть в одну точку, сосредоточенно размышляя о чем-то.
— Туда же, куда и ты, — буркнул Гарри.
— Ох, извини, пожалуйста, я просто задумалась, — всплеснула руками Гермиона. — Я имела в виду, что для тебя это прекрасная возможность поближе узнать твоих маму и папу, какими они были; узнать о знаменитых проделках Мародеров… Стоп. Карта! Помнишь, ты говорил, что видел на Карте Питера Петтигрю и Крауча-младшего, когда они находились один в обличии крысы, а другой — Грюма? Значит, и сейчас Карта будет показывать наши настоящие имена. И их увидят…
— Люпин говорил, что в конце шестого курса Филч застал папу и Сириуса за подготовкой срыва урока магической истории и конфисковал несколько фейерверков, шутих и Карту Мародеров заодно. К счастью, отец успел очистить пергамент, поэтому завхозу достался чистый лист. Филч не знал, что с ним делать, поэтому запихнул в ящик и благополучно о нем забыл. Там Карта и валялась до тех пор, пока ее не обнаружили близнецы Уизли. Так что гениальное изобретение Мародеров не сможет изобличить нас — единственный доступный вариант Карты находится у меня.
— Гарри, а ты не мог бы посидеть у меня на уроке? В качестве моральной поддержки, — Гермиона умоляюще посмотрела на друга. — Хотя бы на первом…
— Конечно, — улыбнулся тот. — А ты — у меня?
— Договорились, — весело отозвалась девушка.
Тут к ним подошла профессор МакГонагалл, которая выглядела в точности так же, как и во времена Гарри и Гермионы: волосы убраны в строгий пучок, а на плечи накинут клетчатый шарф.
— Вы, должно быть, новые учителя? — спросила она. — Добро пожаловать в Хогвартс. Я рада, что у нас все-таки будет преподаватель по Защите и что идея Альбуса о Маггловедении тоже нашла свое воплощение. Я составлю расписание с учетом вашего появления и отдам его вам завтра за завтраком. А сейчас пора идти в Большой Зал, скоро прибудут ученики, и начнется распределение первокурсников.
МакГонагалл стала объяснять, как пройти в Большой Зал, но Гарри и Гермиона слушали ее в пол-уха, лишь кивая для приличия — естественно, за семь лет обучения в Хогвартсе они успели выучить все ходы и выходы и могли бы дойти до любого кабинета с закрытыми глазами.
Профессора прервал вылетевший из стены маленький человечек в зеленом сюртуке, синих брюках, оранжевом галстуке-бабочке и шляпке с колокольчиком. Пивз, а не узнать его было просто невозможно, стал кружить под потолком, распевая песенку:
Первоклашки приезжают.
Глупый Хагрид, взяв весло,
Всех их в озере купает.
Йо-хохо да йо-хохо!
— Пивз! — рявкнула МакГонагалл, мгновенно доставая волшебную палочку и нацеливая ее на привидение. — Еще слово, и я собственноручно вымою твой рот мылом!
Пивз перекувыркнулся в воздухе, показал декану Гриффиндора язык и, хохоча во все горло, зигзагами полетел дальше по коридору — видимо, все-таки опасался, что профессор может выполнить свою угрозу и выстрелить ему в спину заклинанием.
— До чего противное привидение, — сердито покачала головой МакГонагалл, убирая палочку. — Идите в Большой Зал, — кивнула она Гарри и Гермионе. — А мне пора встречать учеников, они прибудут с минуты на минуту.

* * *
Пророчество Пивза, к его большому огорчению, не сбылось — все первоклассники добрались до школы целыми и невредимыми, хотя слегка намокшими. Оказалось, что это было дело рук Пивза, который летал над лодками и активно пытался свалить в воду хотя бы кого-нибудь: он продолжал распевать свою песенку про Хагрида, весло и купание в озере и швырялся в испуганных детей небольшими воздушными шарами, наполненными водой, которые взрывались ровно за 3 секунды до столкновения с твердой поверхностью. Но в конце концов один из ребят не выдержал и, метко прицелившись, ударил Пивза недоеденным пирожком. Естественно, физически привидение от этого не пострадало — пирожок просто прошел сквозь него, но зато моральная травма была велика — дуясь на весь свет, Пивз отсиживался где-то глубоко в подземельях целую неделю, и поэтому не беспокоил никого своими криками и швырянием вещей.
Гарри и Гермиона пришли в Большой Зал как раз вовремя — как только они успели сесть за стол, появилась профессор МагГонагалл, а из-за ее спины выглядывали любопытные первокурсники, которые широко раскрытыми глазами смотрели на зачарованный потолок, парящие в воздухе свечи и невозмутимо просачивавшихся через стены привидений.
Шляпа спела очередную длиннющую песню, которая, как заметили Гарри и Гермиона, была более жизнерадостной, чем те, которые им довелось услышать в свое время, а затем, как всегда, распределила первачков по факультетам.
Когда все расселись за своими столами, Дамблдор по традиции произнес короткую приветственную речь, после которой все приступили к долгожданному ужину.
Гарри же и Гермиона исподтишка разглядывали своих новообретенных коллег.
Профессор Флитвик, крошечный преподаватель Заклинаний, как всегда сидел на нескольких толстенных книгах, сверху которых лежала большая подушка. Он показывал на что-то в конце стола профессору Спраут, расположившейся рядом. Профессор Синистра тихо разговаривала с незнакомым мужчиной, который, скорее всего, был профессором Зелий. Мадам Хуч, видимо, пока еще ни с кем не знакомая, скромно ютилась на самом углу стола, а рядом с ней небрежно развалился на стуле пожилой волшебник с исцарапанными руками. В самом центре стола, как обычно, сидел профессор Дамблдор в своей неизменной мантии, расшитой звездами и полумесяцами.
Хагрида, естественно, не было, так как в это время он не был преподавателем, а всего лишь лесничим и хранителем ключей Хогвартса. Да и профессор Трелони тоже не появилась на ужине, предпочитая, видимо, "не замусоливать третий глаз присутствием большого количества людей, которые не верят в великую силу предсказания", как выразилась Гермиона, делая круглые глаза и подражая якобы загадочному шепоту школьной прорицательницы.
— Вообще-то Трелони здесь быть и не может, так как Дамблдор предложит ей должность преподавателя Прорицания через пару лет, — заметил Гарри.
— Да? — подняла брови Гермиона. — В любом случае, я рада, что здесь нет этой старой шарлатанки.
— Смотри, — зашептал Гарри, указывая глазами на гриффиндорский стол.
Сириус, раскачиваясь на стоявшем на двух ножках стуле, что-то оживленно рассказывал, рядом Джеймс задорно хохотал над его ужимками, Люпин спокойно сидел на месте и пытался не улыбаться слишком широко, а Петтигрю с раболепным обожанием смотрел на своих друзей и смеялся без остановок, причем, судя по реакции остальных, не всегда к месту.
На противоположном конце стола Гарри увидел симпатичную рыжеволосую девушку. Она неодобрительно косилась на веселящихся Поттера, Блэка, Люпина и Петтигрю, качала головой и снова принималась листать какой-то учебник.
У Гарри перехватило дыхание. Папа, мама! Он видит их, живых, а не на фотографии, не в зеркале Еиналеж и даже не в чьем-то думоотводе. С самого детства, с тех самых пор, когда Гарри узнал правду о своих родителях, его самым заветным желанием стало узнать о них как можно больше, раз уж ему никогда не суждено было их увидеть. И вот теперь Джеймс Поттер и Лили Эванс находятся в нескольких десятках шагов от своего сына, даже не подозревая об этом.
От этих размышлений Гарри отвлекла Гермиона, которая довольно ощутимо пихнула его в бок, и прошептала:
— Снейп тоже здесь.
Гарри перевел взгляд на слизеринский стол. На самом краю, отдельно от остальных учеников, сидел будущий Мастер Зелий: худосочный, бледный, с прямыми сальными волосами, которые спадали почти до лопаток. Не обращая никакого внимания на то, что происходит вокруг, Снейп увлеченно читал книгу, причем кончик его крючковатого носа практически касался страниц.
Гарри хмыкнул и снова стал разглядывать гриффиндорцев, которые интересовали его куда больше, чем все остальные.
Он вспомнил слова Хагрида о том, что Джеймс и Лили на седьмом курсе стали старостами школы. Приглядевшись повнимательнее, Гарри увидел, что к мантиям его родителей были приколоты серебряные значки с большими выгравированными буквами "С.Ш.".
Сириус, сидевший рядом с Джеймсом, явно пытался протереть блестящий значок друга куском яблока, а Люпин строго одергивал его, призывая, судя по всему, не делать из ужина балаган, хотя бы в первый день в школе. Гарри, наблюдавший за этой картиной, сдавленно хихикнул и чуть не подавился тыквенным соком.
Лили задумчиво возила ложкой по тарелке с муссом и разглядывала зачарованный потолок. Гарри тоже поднял взгляд наверх: яркие звезды на темно-синем, словно бархат, небе, изредка скрывались за мрачными густо-фиолетовыми облаками, лениво перемещавшимися в хаотичном порядке.
Когда с тарелок исчезли не только горячие блюда, но и десерт, Дамблдор снова поднялся со своего места. Все разговоры мгновенно стихли.
— Итак, — начал директор, улыбнувшись ученикам, — теперь, когда мы наелись и напились, я хотел бы сказать то, что я обычно говорю в начале каждого учебного года. Первоклассникам следует запомнить, а остальным — не забывать, что лес, который окружает территорию школы, по-прежнему считается закрытым для всех учеников. Надеюсь, некоторые старшеклассники, до сознания которых не сразу дошел этот факт, все же поняли, что в Запретном Лесу таится много опасностей. Также для детей младше третьего курса закрыта деревня Хогсмид, остальным же все еще необходимы разрешения родителей либо опекунов.
Гарри заметил, что при упоминании Запретного Леса и Хогсмида четверо гриффиндорцев, которые гордо именовали себя Мародерами, обменялись заговорщицкими улыбками.
— Наш завхоз, мистер Филч, в триста пятнадцатый раз просил меня напомнить вам, что правила, запрещающие ученикам колдовать в коридорах во время перерывов между уроками, никто не отменял, — продолжил Дамблдор. — Все желающие могут ознакомиться с полным списком всех предметов, которые запрещены к использованию, в кабинете мистера Филча. Тренировки по квиддичу начнутся со второй недели этого семестра, а до этого времени я попрошу капитанов проследить за тем, чтобы команды были полностью укомплектованы. Напомню, что первоклассникам играть в квиддич не разрешается.
По залу пронесся оживленный гул, который, впрочем, быстро смолк, потому что директор поднял руку, призывая всех к тишине.
— И напоследок я хотел бы сказать, что в этом году в преподавательском составе нашей школы произошли некоторые изменения. Во-первых, профессор Уолш ушел на пенсию, и вместо него преподавать Защиту от Темных Искусств у вас теперь будет мистер Престон.
Дамблдор повернулся к Гарри. Тот привстал и, обведя взглядом весь зал, кивнул, подтверждая, что речь идет именно о нем.
Дело в том, что Фламель предложил гостям из будущего изменить не только внешность, но и фамилии. Так в Хогвартсе появились Гарри Престон и Гермиона Гейбл.
— Помогать первоклассникам осваивать полеты на метле, а также судить квиддичные матчи предстоит мадам Хуч, — продолжил представлять новых учителей директор, указывая на тех своих коллег, о которых говорил. — В вашем расписании появился один новый предмет — Маггловедение. Для начала мы решили сделать его факультативным, поэтому все, кому эта дисциплина покажется интересной, могут записаться на уроки Мисс Гейбл. Больше объявлений у меня нет. Уже поздно, поэтому я хочу пожелать вам всем спокойной ночи!
Часом позже, когда и ученики, и учителя уже разошлись по своим спальням, Гарри, лежа в постели, с удивлением отметил про себя, что слишком спокойно воспринял то, что оказался рядом со своими живыми родителями и Сириусом.
"Наверное, я просто еще не осознал, что произошло, — подумал молодой человек. — Главное, вести себя так, чтобы ни у кого не возникло никаких подозрений. Да и Гермиона поможет…"



© Hp-Theory.ru, 2004-2010 гг. Все права защищены.
Проект является некоммерческим и не предназначен для получения прибыли или извлечения иной материальной выгоды. Все литературные персонажи, упомянутые на страницах сайта, принадлежат Дж.К. Роулинг, Scholastic Inc, редакции Bloomsbury, и AOL/Time Warner Inc.

Potter-Fanfiction Архивы Кубискуса