|
Зимнее происшествие
В любви и на войне все средства хороши
– Ну все, Гермиона, тебе не жить!!! – проревел рыжеволосый парень, выглядевший
сейчас довольно жестоким. Он почувствовал, как кто-то осыпал его снегом, который
попал не только на шею, но и, что было наиболее раздражающим, в штаны. Гермиона
убегала (а вернее отползала по снегу) от друга, хохоча как сумасшедшая.
– Снег попал в брюки? – заинтересованно спросил Гарри. – Интересно, как это
получилось? Снежком она целилась тебе в затылок.
– А какая разница? – прорычал Рон.– Я весь в снегу, и кто-то должен ответить за
это!– Гермиона должна ответить за это, – он ухмыльнулся и наклонился, чтобы
нагрести немного снега. – Ждите СуперСюрприза Уизли, – парень вытащил палочку и
что-то прошептал.
Гарри немного забеспокоился. По представлению Рона «СуперСюрприз Уизли» мог
представлять собой все что угодно – от безобидной шутки до чего-то действительно
опасного. А Гарри не хотел, чтобы Гермионе что-либо угрожало.
– Эй, Гермиона! Обрати внимание на Рона! – окликнул ее Гарри. Девушка стояла
неподалеку, смотрела на друзей и улыбалась. – Рон собирается что-то сде… ПШШШШ!!!
Что-то пролетело мимо лица Гарри. Он обернулся, чтобы посмотреть, но это что-то
уже достигло цели.
Гермиона стояла на том же месте, только снег начал подтаивать и капельками
стекать по ее лицу. Ну, еще волосы стали розовыми. И кожа покрылась желтыми
крапинками. И лицо теперь выражало крайнюю степень раздражения. Гарри вздрогнул.
Положение ухудшалось.
– Гарри, – уточнила Гермиона ровным голосом, – мои волосы поменяли цвет?
Гарри кивнул.
- Гарри, – продолжила она ровным голосом, – моя кожа поменяла цвет?
Гарри кивнул.
- Гарри, – сказала она все еще ровным голосом, – я знаю, что вы с Роном друзья,
но мне нужна твоя помощь в одном деле. Я могу на нее рассчитывать?
Гарри оглянулся на Рона, а затем беспомощно пожал плечами, повернулся в Гермионе
и кивнул.
– Предатель, – прошипел Рон, выглядевший сейчас довольно испуганным.
– Рон, она стала желто-розовой!.. – начал было Гарри, но продолжить не успел,
так как огромный снежок врезался Рону в лицо. Парень повернулся к Гермионе, но
увидел лишь летящую тучу снежков. Гарри быстро увильнул, но некоторые шарики
последовали за ним.
– Гермиона! Я же собирался тебе помочь! – закричал Гарри, уворачиваясь от
снежков. Рон еще не пришел в себя от первого, потому на него удары сыпались со
всех сторон.
– Гарри, в любви и на войне все средства хороши! – ухмыляясь, прокричала
Гермиона в ответ.
Гарри бросил на нее грозный взгляд и улыбнулся. Почему только она заколдовала
снежки? Парень нащупал палочку и попытался вспомнить заклинание. Рон нашел в
библиотеке одну книгу, Гермиона еще начала тогда ругать его за то, что он не
занимается, но потом Рон обнаружил это заклинание…
Издав победный клич, Гарри выкрикнул заклинание и направил палочку на Гермиону.
Она пронзительно закричала и бросилась бежать (ну то есть поползла по снегу,
уворачиваясь от зачарованных снежков.
Рон к этому моменту уже получил свою порцию и теперь наблюдал за противостоянием
друзей. В отличие от Гарри, заклинание он вспомнил сразу и с мстительным
удовольствием посылал сумасшедшее количество снежков на обоих.
– Посмотрим, как вы справитесь с этим, подлые ренегаты!
Глаза Гарри расширились. Испуганная Гермиона спряталась за баррикаду, созданную
Гарри. И было из-за чего. На них надвигалась еще более угрожающая туча снежков.
Вдруг парня озарила идея. Он побежал (пополз!) к Гермионе, которой, похоже, тоже
пришла подобная мысль, так как она уже двигалась с его сторону.
– Гермиона! Сюда! – крикнул Гарри. Они как можно скорее доползли друг до друга.
Гермиона даже успела достать волшебную палочку и произнести заклинание, когда
Гарри толкнул ее.
– Уф– просопела она, упав на снег, и оказавшись придавленной сверху Гарри.
Снежки просто засыпали их, и Гарри попытался закрыть их обоих своей мантией.
– Что ты наколдовала? – раздался голос где-то у ее уха.
– Согревающее заклинание, – с трудом произнесла Гермиона, – мы намокнем, зато не
замерзнем. Гарри поднял голову, посмотрел на девушку и захихикал. Заклинание
Рона оказалось не очень надежным. Желтые пятнышки уже сошли, а розовые волосы
постепенно приобретали естественный каштановый цвет.
– Как всегда все продумано.
Снежки продолжали сыпаться. Они слышали смех Рона.
– А ты не ожидал?
Гарри радостно улыбнулся, заметив, как порозовели ее щеки и заблестели глаза. –
Что ты?! Ты же всегда знаешь, что надо делать. Видимо все это из-за чтения…форум – а она очень симпатичная, правда?
Гермиона закатила глаза. – Как всегда очаровательно, Гарри, – она чуть-чуть
поерзала. – Надо было все-таки использовать защитное заклинание. По крайней
мере, было бы сухо, – она снова заворочалась, чтобы расположиться поудобнее.
– Но тогда было бы холодно, – заметил Гарри. Он с трудом сдержал стон, когда она
завертелась в третий раз. То, что она лежала под ним, приводило его в… смущение.
Теперь ерзать начал Гарри. Чертовы гормоны.
Гермиона пожала плечами.
– Когда ты лежишь сверху, мне достаточно тепло, – она слегка покраснела, как
будто только что заметила как они лежат, и тихо хихикнула. – Гарри Поттер,
Человек-Печка.
Гарри слабо улыбнулся, потому что до него только сейчас дошла положение, в
котором он оказался. Под ним смеется привлекательная девочка. И это Гермиона,
его лучший друг. Вокруг снег. Сыро, но тепло. Гермиона под ним, и она снова
зашевелилась. Когда Гермиона стала такой жутко привлекательной? Если он
чуть-чуть наклонит голову, то сможет ее поцеловать…
Гарри внезапно поднялся на ноги.
– М-м-м, мне кажется, что обстрел закончился, – пробормотал он и протянул
девушке руку.
Рона нигде не было видно. Гермиона моргнула.
– Все в порядке, – сказала она, немного смутившись того, что он неожиданно
поднялся, – Спасибо.
Гарри слегка улыбнулся.
– Тогда пойдем искать Рона?
Она кивнула, и они вместе начали пробираться по снегу. Но ее руку он так и не
выпустил.
Необыкновенный снежный андроген
Они завернули за угол замка и увидели, как Рон вместе в Дином и Симусом
увлеченно лепят снеговика. Когда они подошли ближе, то увидели, что это,
собственно говоря, не снеговик.
Мальчишки пытались слепить снежную бабу, но, несмотря на то, что у фигуры были
снежные груди, она оставалась андрогенной.
– Это ведь не просто снеговик, правда? – прошептала Гермиона.
Гарри рассмеялся.
– Я и сам об этом только что подумал.
Его взгляд скользнул по девушке. Он задержался на ее лице, прежде чем
остановиться на их сцепленных ладонях. Хм, странно, он все еще не отпустил ее
руку. Странно, она тоже не сделала этого. Странно, но приятно. Он снова
посмотрел ей в лицо и увидел, что она наблюдает за ним с непонятным блеском в
глазах.
– Удобно, правда? – сказала она тихо, – Кажется, они подходят друг другу.
И он снова лишь кивнул. С каждой секундой, то, что они держатся за руки,
становилось все более естественным. Гарри только удивился, почему подобная мысль
не посещала его раньше.
– О! Гарри! Помоги нам! – позвал Рон. Гарри отвел взгляд от Гермионы и
повернулся к Рону. Выражение лица последнего было оценивающим. – Нам нужна
помощь, а Гермиона наверняка начнет критиковать наше произведение искусства.
– Ах, все понятно. Это «искусство». Как же я не догадалась, – прошептала
Гермиона.
Гарри хихикнул.
– Наверное, мне надо им помочь, – сказал он, неохотно отпуская ее руку. Ему
вдруг захотелось унести ее в какое-нибудь уединенное место и… он мысленно
одернул себя. Черт побери, что с ним творится?!
Перекинулись парой снежков, вместе полежали на снегу и… он начал испытывать
какие-то глупые чувства по отношению к Гермионе. Гарри быстро разжал руку и
резко кивнул Рону. – Пойду, помогу им.
Гермиона выглядела слегка удивленной его неожиданным решением, но согласно
кивнула.
– Все в порядке. Я буду лепить свое снежное существо.
Гарри поднял брови.
– Снежное существо?
Она только нежно улыбнулась ему.
– Иди, помогай Рону с его необыкновенным снежным андрогеном.
Гарри кивнул и пошел поддержать парней в их попытке слепить… что бы они там не
старались слепить. Он спросил, что же именно они все-таки хотели создать. Парни
дружно заявили, что это снежная баба, но было ясно, что они очень смутно
представляют себе женское тело (не то что бы Гарри был специалистом в этой
области…). Прогрессу не способствовало и то, что каждые пять минут кто-либо
неожиданно решал заехать снегом в лицо другого. Можно даже сказать, что все
вышло неплохо. Но когда они повернулись к Гермионе, то увидели просто шедевр.
Гермиона нахмурилась и сосредоточенно выводила волшебной палочкой линии на
сделанной скульптуре. Это оказался великолепный лев, ростом почти с саму
Гермиону. Гарри стало неловко стоять рядом с Бесполым Чудом, как он мысленно
называл их творение.
– Слушай, мы выглядим как-то глупо, – пробормотал Симус. – Эй, Гермиона! Ты
ставишь нас в невыгодное положение.
Гермиона бросила на них короткий взгляд, но Гарри заметил мелькнувшую улыбку в
уголке ее губ.
– А может вам стоит попытаться занять себя каким-то делом?
– Занять делом? – спросил с наигранным возмущением Рон. Он быстро достал
палочку. – Я ей покажу «занять делом»!
Гарри нервно отодвинулся и повернулся к Гермионе, прикидывая, как быстро он
сможет добраться до нее, пока Рон не завершит заклинание. В этот момент
последний принялся что-то бормотать и махать палочкой в сторону льва. Гарри
побежал к Гермионе, как только лев внезапно зевнул, и удивленная Гермиона
отступила назад. Дин и Симус начали смеяться.
О, просто очаровательно. Гарри добрался до Гермионы как раз тогда, когда лев
повернул голову и начал с любопытством принюхиваться к ним. Парень схватил
девушку за руку и потянул ее к школе.
– Нам надо убираться отсюда.
– Гарри! Отпусти меня! Кто знает, что лев собирается сделать?
– Рон с ним справится, – коротко возразил Гарри. Он услышал львиный рык у себя
за спиной, а затем три крика явного ужаса. Обернувшись, парень увидел, что лев
решил погоняться за Роном, Дином и Симусом, и теперь им приходилось убегать,
спасая свои жизни.
Гермиона засмеялась. Парень тоже позволил себе мимолетную улыбку. Он был
вынужден согласиться зрелище вышло презабавное: трое мальчишек, убегающих от
снежного льва.
– Интересно, они догадаются, как от него избавиться? – задумчиво произнесла
стоящая рядом Гермиона.
Гарри ухмыльнулся.
– Надеюсь, они вспомнят, что снег тает. А если нет, – он пожал плечами, –
сколько от него будет неприятностей?
Гермиона серьезно поглядела на него.
– Этот лев очень реален. Не считая размера, конечно. Он может и навредить.
– Гермиона, это же снег, – раздраженно заметил Гарри. – С ними ничего не
произойдет.
– Ты не казался таким уверенным, когда оттаскивал меня, – лукаво ответила
Гермиона. – Ты выглядел явно испуганным.
– Я не был испуганным! – прорычал Гарри.
Честное слово, не был! Всего лишь… обеспокоен. Беспокоился за ее безопасность. И
все. Он же в этом не сомневается? Он просто тревожился из-за ее безопасности,
верно? Ему просто надо повторять это про себя. Парень слабо кивнул и взглянул на
Гермиону. Та пристально смотрела на него с озорным блеском в глазах.
Хорошо. Этот блеск… озадачивал и в то же время волновал. В самом деле. Хм…
– Леди, сегодня вы создали уже достаточно проблем, – сказал Гарри, погрозив ей
пальцем. – Я увожу вас внутрь, пока не произошло еще чего-нибудь.
Сказав это, он потащил ее в замок, обратно в гостиную, отдавая себе полный отчет
в одном факте. Он все еще не отпустил ее руку.
Ну раз уж тебе так хочется...
У меня еще один фрагментик есть
Эльфы и растворимый какао
Они брели по коридорам школы, на ходу стряхивая снег. О, Филчу это очень
понравится. Гарри крепче сжал руку Гермионы и ускорил шаг.
– Идем. Мы должны вернуться, пока Филч нас не заметил.
Гермиону это, похоже, очень развеселило.
– Потому что он не сможет дойти до Гриффиндорской башни по нашим следам и снять
баллы?
Гарри остановился.
– эх, – пытаясь прийти к другому решению, он запустил в волосы руку. – Пойдем на
кухню. Мы немного высохнем и перекусим.
Гермиона засомневалась.
– Ты же знаешь, я могу высушить мантии прямо сейчас. Я не нагружать эльфов
лишней работой.
– А мы и не будем, – парировал Гарри. Поход на кухню означал больше времени,
проведенного с Гермионой, а это казалось очень привлекательной перспективой. –
Мы просто встанем у огня, и, я уверен, еда уже готова. Добби будет рад угостить
нас. В конце концов, он наш друг.
Глаза Гермионы подобрели.
– Гарри, это чудесно. Я так рада, что ты думаешь о Добби как о друге, – она
тепло обняла его.
Гарри совсем этого не ожидал, но протестовать не собирался. Он подумал, что бы
сделала Гермиона, скажи он, что все эльфы его друзья. Или что Гарри смотрит на
Добби, как на маленького мазохистичного лысого братца. Он оставит этот козырь на
другой случай.
Парень осторожно отстранился от Гермионы и улыбнулся ей.
– Я должен был знать, что упоминание о домовых эльфах сделает тебя такой нежной,
– поддразнил он.
Гермиона слегка покраснела и отвела взгляд.
– Пойдем, надо быстрее дойти до кухни.
Они спустились вниз, посмеялись, представив, что подумает Филч, когда увидит две
цепочки мокрых следов, внезапно исчезающих перед довольно обычной (для
Хогвартса, разумеется) картиной. Добби встретил их со своим обычным энтузиазмом
и быстро начал собирать еду, услышав их просьбу. Они подошли к огню. Гарри
смотрел, как Гермиона разговаривает с другими эльфами, намекая или прямо говоря
об их правах. Он покачал головой и широко улыбнулся, когда увидел вернувшегося
Добби.
– Добби очень извиняется, сэр, но Добби не смог собрать много еды для Гарри
Поттера и его… – Добби перевел взгляд с Гарри на Гермиону и обратно и неуверенно
продолжил, – друга. Добби надеется, что вы возьмете это и не будете сильно
сердиться на Добби, – и принес огромную корзину, доверху наполненную едой.
Гарри с трудом сдержав смешок, поблагодарил эльфа, жестом позвал Гермиону за
собой, и они отправились в башню Гриффиндора.
– И это называется «немного еды»? – недоверчиво спросила Гермиона. Гарри на ходу
заглянул в корзину.
– Ну, здесь не так много, как ты думаешь. Я имею в виду, здесь ужасно много –
держи. Это растворимый какао? – спросил он, доставая пачку. – Добби дал нам
растворимый какао?
Гермиона взяла упаковку и с интересом посмотрела на нее.
– Может быть, домовые эльфы пытаются облегчить себе работу. Правильно! На вкус
он так же хорош, как настоящий горячий шоколад. Им не обязательно делать лишнюю
работу.
Они вошли в гостиную. Гарри приподнял бровь.
– Такой же вкусный как настоящий? Не согласен.
– Да? Почему бы не проверить это? – с вызовом ответила Гермиона. – Время
позднее, здесь никого нет. Поднимусь наверх и возьму что-нибудь, вскипятить
воду.
– У тебя что, поблизости чайник валяется?
Гермиона немного возмущенно посмотрела на него.
– Цитируя Рона: ведьма я или нет? Сам знаешь, я могу трансфигурировать предметы.
Гарри ухмыльнулся.
– Извини, извини. Но зачем тебе идти в комнату? Разумеется, ведьма с твоими
исключительными способностями может преобразовать любой старый предмет.
Гермиона закатила глаза.
– Потому что посиделки в мокрой одежде не входят в мое представление о комфорте.
Я предпочитаю сухую и собираюсь переодеться, – она нахмурилась, подошла к парню
и провела рукой по его мантии. – Тоже самое я предлагаю сделать и тебе. Не хочу,
чтобы ты простыл.
Гарри проверил одежду. Гермиона как всегда оказалась права. Огонь на кухне
высушил ткань не до конца. Он кивнул и запихнул корзину под стол.
– Встретимся здесь же.
Гарри поймал девушку за руку и удивился, насколько она была холодной, потом
принялся тереть ее ладонями, а затем поднес ко рту, чтобы дохнуть теплом.
– Надень что-нибудь потеплее, – прошептал он, едва касаясь кончиков ее пальцев
губами. Мммм…
Ощущения были исключительно приятными. Краска прилила к лицу Гарри, когда до
него дошло, что он все еще целует ее пальцы, парень немедленно остановился.
Гермиона удивленно посмотрела на Гарри, покраснела и кивнула. Она изучающе
взглянула на парня, забрала руку и безмолвно взбежала по лестнице.
Гарри твердо решил, что больше никогда не будет падать на Гермиону. Это
определенно сводит его с ума.
Обязанность героев
Переодевшись в сухую и удобную одежду, Гарри спустился по лестнице в гостиную.
Гермионы все еще не было, поэтому он сел и начал помешивать дрова в камине.
Услышав за спиной мягкие шаги, парень повернулся и увидел Гермиону, которая
держала поднос с чайником и чашками. Губы Гарри невольно дрогнули, когда он
увидел во что обута девушка.
– Гермиона, тапочки в виде медвежьих лап? Признаюсь, не ожидал, – развеселился
он.
Гермиона покраснела, но ответила:
– Во-первых, это львиные лапы, а во-вторых, подарок от родителей. Они знают, что
ноги у меня иногда мерзнут, особенно в замке с каменными полами, и потому они
заботливо купили их мне после третьего курса. Кроме того, они очень милые.
Гарри посмотрел внимательно и улыбнулся.
– И правда, – рукой он похлопал на свободное место на пушистом коврике рядом с
собой. – Садись и ставь чайник. Здесь у меня пакеты с какао и остальная еда.
Он достал припасы из корзины, пока Гермиона прошептала заклинание, наполнившее
чайник горячей водой, и принялась разливать кипяток по чашкам, размешивая
содержимое пакетиков. Когда Гермиона протянула чашку, Гарри как раз разложил
еду.
– Твое здоровье! – улыбнулась девушка. Они чокнулись стаканами, поднесли их к
губам и сделали по глотку. А потом попытались его не выплюнуть.
– Черт побери, это просто ужас какой-то! – прохрипел Гарри. – Это точно горячий
шоколад, ты уверена?
Гермиона сощурившись, пыталась сквозь подступившие слезы прочесть надпись на
пакетиках.
– Да, это горячий шоколад… боже мой, похоже его срок годности кончился еще в
1957 году!
Гарри схватил свой пакет.
– А что, в то время его уже делали?
Гермиона выглядела уныло.
– Похоже, мы узнали, действительно ли растворимый какао хорош так же, как и
настоящий.
Она из-за своей ошибки выглядела такой смущенной, что Гарри почувствовал, что
обязан сказать хоть что-то. Он погладил девушку по спине и одобряюще улыбнулся.
– Ну что ты! Знаешь же, что эксперимент не был чистым. Я имею в виду… Сложно
ведь сказать, что твои слова могло подтвердить использование пакетиков
растворимого какао сорокалетней давности? Слушай, а почему бы нам не сбежать
завтра в Хогсмид? Мы могли бы купить несколько новых пакетиков в «Сладком
королевстве», ведь у них должно быть что-либо подобное, а потом зайти в «Три
метлы» и уже там попробовать горячий шоколад. Это было бы весело и
познавательно!
Гермиона взглянула на него и улыбнулась.
– Гарри, ты приглашаешь меня на свидание? Сравнить способы приготовления
горячего шоколада?
Гарри немного растерялся. Приглашает на свидание? Конечно, нет. Он просто
собирается пройтись с ней по соседней деревушке, угостить чем-нибудь и
попытаться поднять настроение.
Это не свидание. Это просто… свидание. Ну, или нечто в этом роде.
– Думаю, да, – застенчиво ответил Гарри, нервно поглядывая на девушку. – Я хочу
сказать, что Рон тоже может пойти с нами, и тогда мы целый день…
Гермиона прижала пальчик к его губам.
– Спасибо, Гарри. С удовольствием.
Глаза Гарри за очками расширились, а рот превратился в подобие буквы «О». Она
согласилась? Она хочет пойти с ним? На свидание?
Гермиона улыбнулась.
– Думаю, мы замечательно проведем время.
Гарри безмолвно кивнул, так как ее палец все еще касался его губ. Он схватил
девушку за запястье и убрал ее руку.
– Эээ… замечательно. Так все и будет. В смысле, хорошо проведем время. Да. Если
захочешь, мы заглянем в «Флориш и Блоттс» на Диагон-Аллее. Можно посмотреть
книги. Или в заведение мадам Паддифут в Хогсмиде. У Скривеншафта бывают очень
милые перья. Кроме того, всегда есть «Сладкое королевство», хотя тебе оно и не
очень нравится, так что туда мы, пожалуй, не пойдем. «Кабанья голова», как мне
кажется, не подходит, особенно с тех пор как…
Он перестал говорить, поскольку понял – произошло нечто чрезвычайно важное. Он
просто не мог говорить. Губы Гермионы накрыли его губы. И это оказалось
действительно важным. О Гарри никогда нельзя было сказать, что он глупый
мальчик. Как только он понял, что оказался вовлеченным в поцелуй, Гермиона
отодвинулась и с улыбкой взглянула на парня. Тот удивленно посмотрел на нее.
– Ты меня поцеловала, – сказал он обвинительным тоном.
– Да, – рассмеялась девушка. – Никогда не думала, что скажу, но ты, Гарри,
слишком много болтаешь. Ты очень мило пригласил меня на свидание, а потом начал,
не переставая, говорить о нем. Мне это показалось неплохим способом утихомирить
тебя. Кроме того, я хотела поцеловать тебя еще с обеда.
Гарри с подозрением посмотрел на девушку.
– С обеда? После того случая со снежками? Но почему ты не…?
Гермиона закатила глаза и пустилась в объяснения.
– Поскольку думала, что это сделаешь ты, дурачок. Ты выглядел так, словно
собирался меня поцеловать, но почему-то встал, и мы пошли к Рону, а там ничего
не могло произойти, я это знала, поэтому и подстроила так, чтобы ты смог немного
погеройствовать; я думала «вот, сейчас самое время», но ты по-прежнему не сделал
этого, а потом мы пошли вниз, на кухню, и я сказала себе, что глупо ждать, пока
ты сделаешь первый шаг, ведь я способна на него сама, и вовсе незачем следовать
устарелым представлениям, что мужчина должен ухаживать, а поскольку я абсолютно
здоровая, современная и нормальная женщина, и раз мы оба хотим этого, а я знала,
что ты хочешь, то почему бы мне не…
Гермиона перестала говорить, потому что поняла – произошло нечто чрезвычайно
важное. Гермиону ни разу в жизни не называли глупой, так что она ответила, как и
следует – поцеловала Гарри в ответ.
Гарри медленно оторвался от губ девушки и коснулся лбом ее лба.
– Я тебя поцеловал, – сказал он улыбаясь.
Гермиона широко улыбнулась ему в ответ.
– Правда!
– И я собираюсь проделать это снова. Я ведь герой, ты знаешь. Герои должны
совершать подобные поступки. Нам приходится их делать. Это очень важно. Можно
выкинуть свой значок героя, если не целуешь прелестных девушек, достаточно
умных, чтобы перехитрить профессоров, Верховных Инквизиторов Хогвартса,
Пожирателей Смерти и героев, которые слишком много болтают.
– О, боже! Мне надо выбросить все это из головы, – промурлыкала Гермиона. –
Лучше поцелуй меня еще раз.
Так Гарри и сделал. Ведь они оба – очень сообразительные люди.
|